徹底した顧客目線でお客様の悩みを解決します 고객님 위주로 업무를 하여, 고민해결을 돕니다

翻訳 번역

説明書、チラシ、提案書、各種法規に関する文書などの実用文について、「日本語→韓国語」、「韓国語→日本語」全般を想定する読者に合った表現で翻訳します。

구사가 예상하시는 독자에 맞는 표현으로 설명서, 팸플렛, 제안서, 각종 법령 문서 등을 일한 및 한일 번역을 합니다.

コンサル活動 컨설팅 활동

「敵を知り己を知れば百戦危うからず」のことわざどおり、御社が心血を注いで開発した商品を韓国に販売する際は、各種情報の効率的な取得をしたうえで提案することが不可欠です。そこで、韓国の公的統計やメディアから得た一般状況の整理や市場分析等を行ったうえで、提案をいたします。

'적을 잘 알고 자신을 잘 아는 자는 백전백승' 라는 고사성어가 가리키는 대로, 귀사가 심혈을 기울이고 개발하신 제품을 일본 쪽에 판매하시기 전에는 , 각종 정보의 효율적인 취득이 필수입나다. 따라서, 일본의 공적 통계나 언론을 소재로 분석한 일반개황이나 시장분석한 결과를 제안합니다.

講演・セミナー 강연, 세미나

翻訳やコンサルティング活動のほか、自社活動を通じた経験を基盤に、韓国の農業や農業関連産業に関する講演・セミナーも承っております。31年の農業技術者生活の間に1000回を超えるスピーチをした経歴をここで活かしたいと思います。

번역이나 컨설팅 활동 이외로 스스로가 상품을 판매하는 경험을 바탕으로 일본 농업이나 농관련 산업에 관한 강연 및 세미나 강사도 할 수 있습니다. 31년 농업 기술자 경력, 1000회를 넘는 강연 경력을 믿어주십시오. (단, 강연의 형식 및 내용에 따라, 별도로 한국인 통역자를 구해야 하시는 경우가 있습니다.)