このページは、翻訳・コンサルティング・講演等の役務を提供する際の流れです。商品販売時の流れは、商品案内を参照ください。

이 페이지는 번역, 컨설팅, 강연 등의 역무를 제공하는 절차를 설명하고 있습니다.

본 웹시이트 상품은 원래 한국 수입품이기 때문에, 고객님께서 직접 한국내에서 구입해주시기 바랍니다.

お問い合わせ 문의
まずはお問い合わせフォームまたは電話にてご連絡ください。
먼저, 무의 폼으로 연락해주십시오.
ヒアリング 고객님과 상담
ご連絡させていただき、現状の確認やお客様の要望などをお伺いいたします。
연락을 드리고, 현재의 상황 확인 및 고객님의 원하시는 사항 등을 여쭙습니다.
ご提案・お見積り 제안, 견적
ヒアリングした内容を元にお客様にベストなプランとお見積りをご提案させていただきます。
청취한 내용을 바탕으로 고객님에게 최적한 제안과 견적을 드립니다.
ご契約・発注 계약, 발주
秘密保持契約など、発注に際して必要な契約をいたします。
기밀유지 협약 등 발주하실 때 필요한 계약을 합니다.
サービスのご提供 서비스 제공
ご提案させていただいた内容にて業務を実施いたします。
제안하여 합의한 내용 및 조건에 따라 업무를 합니다.
確認・納品 확인, 납품
成果物に対して、ご確認いただきます。必要に応じて修正を行い、納品となります。
결과물의 초안에 대해 확인을 부탁드립니다. 필요에 따라 수정 등을 한 다음으로 납품합니다.
ご入金 입금 (대금 시불)
納品月の末締めで請求書を発行させていただきますので、翌月末にてご入金願います。
납품이 원료한 달의 말일 부로 청구서를 발행합니다. 다음 달의 말일까지로 입금해주시기 바랍니다.